सूर्यकुलप्रभवस्यागते: हि दैन्यं ननाश च जनानाम् ।
साकेतस्य तु आदित्यस्योदयात् इव तमस: ह ॥
पौरा: तदा ज्वलित्वा दीपांश्च प्रतिपदं हि चक्रु: वै ।
महोत्सवं पौर्णमी परा पुर्याप च विनेन्दुर्हि ॥
sūrẏakulaprabhavasẏāgatē: hi dainẏaṁ nanāśa ca janānām ।
sākētasẏa tu āditẏasẏōdaẏāt iva tamasa: ha ॥
paurā: tadā jvalitvā dīpāṁśca pratipadaṁ hi cakru: vai ।
mahōtsavaṁ paurṇamī parā purẏāpa ca vinēndurhi ॥
ஸூர்யகுலப்ரப⁴வஸ்யாக³தே: ஹி தை³ந்யம் நநாஶ ச ஜநாநாம் ।
ஸாகேதஸ்ய து ஆதி³த்யஸ்யோத³யாத் இவ தமஸ: ஹ ॥
பௌரா: ததா³ ஜ்வலித்வா தீ³பாம்ஶ்ச ப்ரதிபத³ம் ஹி சக்ரு: வை ।
மஹோத்ஸவம் பௌர்ணமீ பரா புர்யாப ச விநேந்து³ர்ஹி ॥
Metre – Arya
अन्वय:
सूर्यकुलप्रभवस्य आगते: हि साकेतस्य तु जनानाम् दैन्यं ननाश च आदित्यस्य उदयात् तमस: इव ह । तदा पौरा: दीपान् च प्रतिपदं ज्वलित्वा हि महोत्सवं चक्रु: वै । पुरी आप च परा पौर्णमी विना इन्दु: हि ।
Meaning:
Due to return of Lord Rama born in Surya Race, the depression of people of Saketa (Ayodhya) was destroyed like darkness destroyed on account of Rise of Sun. Then the citizens lighted lamps at every foot made the great festival, certainly. The city obtained another Paurnami day without the presence of moon.
श्रीसीतालक्ष्मणभरतशत्रुघ्नहनुमत्समेतरामचन्द्रप्रब्रह्मणे नम:
śrīsītālakṣmaṇabharataśatrughnahanumatsamētarāmacandraprabrahmaṇē nama: ஶ்ரீஸீதாலக்ஷ்மணப⁴ரதஶத்ருக்⁴நஹநுமத்ஸமேதராமசந்த்³ரப்ரப்³ரஹ்மணே நம: